《礼记》转载请注明来源:阅读阁yueduge.cc
下一篇(子柳之母死)
子柳之母死(1)
——君子不取不义之财「原文」
子柳之母死(2)。子硕请具?。子柳曰:“何以哉?”子硕曰:“请粥庶
弟子母(4)。”子柳曰:“如之何其粥人子母(5),以葬其母也?不可。”
即葬。子硕欲以赙布之余具祭器(6)。子柳曰:“不可。吾闻之也:君子不家
于丧(7),请班诸兄弟之贫者(8)。”
「注释」
本节选自《檀弓》上。?子柳:鲁国人。?子硕(shi):子柳的弟弟。
具;备办。这里指备办丧葬的器用。(4)粥(yU):同“鬻”,卖庶弟:父亲
的妾所生的年幼的儿子。?如之何:怎么。其:语气助词,没有实义。(6)赙
(fU)布:送给丧家助葬的钱帛。(7)家:意思是充作家用。(8)班:分发。
诸:之于,给……。之:代同,指剩下的钱帛。
「译文」
子柳的母亲去世了,子硕请求备办丧葬的器用。子柳说:“用什么来备办呢
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
先秦戴圣提示您:看后求收藏(阅读阁yueduge.cc),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!