战于郎

阅读阁【yueduge.cc】第一时间更新《礼记》最新章节。

下一篇(战于郎)

战于郎(1)

——规则也有灵活用时「原文」

战于郎(2)。公叔愚人遇负杖入保者息(3)。曰:“使之虽病也(4),

任之虽重也(5),君子不能为谋也,士弗能死也,不可,我则既言矣!”与其

邻重汪踦往(6),皆死焉。鲁人欲勿殇重汪踦(7),问于仲尼(8)。仲尼

曰:“能执干戈以卫社稷(9),虽欲勿殇也,不亦可乎?”

「注释」

本节选自《植弓》下。?郎:鲁国地名,在今山东鱼台。齐国攻打鲁国时,

在郎发生战斗。(3)公叔愚人:鲁昭公的儿子。保:同“堡”,小城。(4)

使:指徭役。之:指:老百姓。(5)任:指赋税。(6)重:应为“童”。

(7)殇(shang):这里指未成年而死者举行祭祀。(8)仲尼:孔子的字。

(9)干戈:盾和矛,这里泛指武器。

「译文」

鲁国和其国在郎交战。公叔愚人遇上一个拄仗进入城堡休息的任。公叔愚人

说:“虽然徭役使百姓们很辛苦,赋税使他们的负担很沉重,但君子不能为国家

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

天才一秒记住【阅读阁】地址:yueduge.cc,若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

《礼记》相关小说