《礼记》转载请注明来源:阅读阁yueduge.cc
下一篇(夫乐者乐也)
夫乐者乐也(1)
——中正和谐是乐的准则「原文」
夫乐者乐也,人情之所不能免也。乐必发于声音,形于动静(2),人之道
也(3)。声音动静,性术之变(4),尽于此类。故人不耐无乐(5),乐不
耐无形,形而不为道,不耐无乱。先王耻其乱,故制“雅颂”之声以道之。使其
不足乐而不流,使其文足论而不息(6),使其曲、直、繁、瘠、廉、肉、节奏
足以感动人之善心而已矣(7),不使放心邪气得接焉。是先王立乐之方也。
是故乐在宗庙之中,君臣上下同听之,则莫不和敬;在族长乡里之中(8),
长幼同听之,则莫不和顺;在闺门之内(9),父子兄弟同听之,则莫不和亲。
故乐者,审一以定和(10),比物以饰节(11),节奏合以成文,所以合和父子
君臣,附余万民也。是先王立乐之方也。
故听其“雅颂”之声,志意得广焉;执其干戚,习其俯、仰、诎、伸(12),
容貌得庄焉;行其缀兆(13),要其节奏(14),行列得正焉,进退得齐焉(15)。
故乐者,天地之齐,中和之纪(16),人情之所不能免也。
「注释〕
本节选自《乐记。乐化》。(2)动静:动作,这甲指舞蹈(3)道:指
情理。(4)性术:内在的思想情感。(5)耐:同“能”。(6)息:泯灭
(7)瘠:少,简单。廉:细小。肉:洪亮。(8)族、长、乡、里:古代行政
区划单位。族为百家,长为二百五十家,乡为一万二千五百家,里为二十五家。
(9)闺门:家门。(10)审:确定。一:指五音的起点宫音。(11)物;这里
指乐器。(12)诎(qv):同“屈”。(13)缀兆:舞蹈的行列和活动区域。
(14)要(yao):配合。(15)齐;协调统一。(16)中和:不偏不倚。和谐
适度。
「译文」
乐的意思是欢乐,是人的性情之中不可缺少的。欢乐必然要借声音来表达,
借动作来表现,这是人之常情。声音和动作表现人们内心思想情感的变化,全部
表现无遗。所以,人不能没有欢乐,欢乐不能不表现出来,表现得不合规范,就
不能不混乱。先前的君王憎恶邪乱,所以创制了《雅》和《颂》的乐歌来加以引
导。使乐歌足以令人快乐而不放纵,使乐歌的文辞足以明晰而不隐晦,使乐歌的
曲折、平直、繁杂、简洁、细微、洪亮和节奏足以激发人们的向善之心,不让放
纵邪恶的念头来影响人心。这就是前代君主作乐的宗旨。
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
先秦戴圣提示您:看后求收藏(阅读阁yueduge.cc),接着再看更方便。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!