第19章 栖逸(1 / 3)

阅读阁【yueduge.cc】第一时间更新《世说新语》最新章节。

一

阮步兵啸闻数百步①。苏门山中②,忽有真人③,樵伐者咸共传说。阮籍往观,见其人拥膝岩侧,籍登岭就之,箕踞相对④。籍商略终古⑤,上陈黄、农玄寂之道⑥,下考三代盛德之美⑦,以问之,仡然不应⑧;复叙有为之教⑨,栖神导气之术⑩,以观之,彼犹如前,凝瞩不转⑾。籍因时对之长啸。良久,乃笑曰:“可更作。”籍复啸。意尽退。还半岭许,闻上哂然有声⑿,如数部鼓吹⒀,林谷传响。顾看,乃向人啸也⒁。

【注释】

①阮步兵:阮籍。

啸:撮口作声,即口哨。

②苏门山:山名,又名苏岭,北门山,在今河南辉县。

③真人:得道之人。

④箕踞:一种傲慢放达的坐姿,两足叉开,状如簸箕。

⑤商略:商讨,评论。

终古:往昔,往古。

⑥黄农:黄帝和神农氏,传说中的远古帝王。

玄寂:指玄远深奥的道理。

三代:夏、商、周三个朝代。

⑦盛德:指夏、商、周三代所施行的大德美政。

⑧仡(yì意)然:昂首的样子。

⑨有为之教:有作为的学说,指儒家学说。

⑩栖神导气之术:道家的修炼方法。栖神,凝聚心神使其不散乱。导气,指导引气息,摄气运息。

⑾凝瞩:集中注视,目不转睛。

⑿哂(jīu究)然:形容啸声。

⒀鼓吹:古代一种器乐合奏,用鼓、钲、箫、笳等乐器演奏。

⒁向人:刚才那个人。

【评析】

本文的真人,有人称其为苏门先生,有人则认为是孙登。阮籍以善啸自负,可以声闻数百步。但这位得道隐者的啸声更是出神入化,若鸾凤之音,在山林幽谷间回响,好像乐队在演奏鼓吹时的合声。

稽康游于汲郡山中①,遇道士孙登②,遂与之游。康临去,登曰:“君才则高矣,保身之道不足。”

【注释】

①汲郡:郡名,治所在今河南汲县西南。

②道士:有道之人,隐居不仕者。

孙登:字公和,魏末晋初道士,无家,隐居汲郡山中。

【评析】

据说嵇康曾跟孙登游处三年,临别时孙登认为嵇康难以保全性命。可能是因为孙登觉得嵇康的个性狂放,难免会引祸上身。

山公将去选曹①,欲举嵇康②,康与书告绝③。

【注释】

①山公:山涛。

去:离开。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

《世说新语》相关小说